(25)王北中郎不为林公所知,乃著论《沙门不得为高士论》①,大略云:“高士必在于纵心调畅。沙门虽云俗外,反更束于教,非情性自得之谓也。”
◎注释
①高士,即隐士,德行高尚而不做官的人。沙门,佛教徒。
◎译文
北中郎将王坦之不为支道林所推许,便著《沙门不得为高士论》,大意说:“隐士一定要随心所欲,心境舒畅。僧徒虽置身世俗之外,却反而受到宗教教规的束缚,他们的性情说不上悠闲自得。”
(26)人问顾长康:“何以不作洛生咏?”答曰:“何至作老婢声①!”
◎注释
①“何至”句,洛生咏的语音低沉粗重,而顾长康是晋陵郡无锡人,南方人,语音清细,所以轻视洛生咏。
◎译文
有人问顾长康:“怎么不模仿洛阳书生那样吟咏呢?”顾长康回答:“何至于模仿老婢女的声音!”
(27)殷顗、庾恒并是谢镇西外孙。殷少而率悟①,庾每不推。尝俱诣谢公,谢公熟视殷,曰:“阿巢故②似镇西。”于是庾下声语曰:“定何似?”谢公续复云:“巢颊似镇西。”庾复云:“颊似,足作健不③?”